-

Latest News

  • Bernard Shaw Prize announced
    The Bernard Shaw Prize for translation from Swedish was awarded to Frank Perry for his translation of Bret Easton Ellis and the Other Dogs by Lina Wolff, published by And Other Stories. 
    Deborah Bragan-Turner was runner-up for her translation of The Parable Book by PO Enquist, published by MacLehose Press.
    Congratulations to Frank and Deborah.
  • New Chair of SELTA
    At our AGM in November, Ruth Urbom stepped down as Chair of SELTA. On being voted in as the new Chair, Ian Giles thanked Ruth for her sterling work in helping to shape SELTA into an exciting organisation for new and established translators (members can read the minutes of the whole AGM in the Members' Area of the website).
    Ian sums up the past year and looks ahead to 2019 in a blog post here.  
  • TWO SELTA MEMBERS ON 2018 WARWICK PRIZE LONGLIST
    Peter Graves' translation of The Emperor of Portugallia by Selma Lagerlöf (Norvik Press, 2017) and Fiona Graham's translation of 1947 by Elisabeth Åsbrink (Scribe Publications, 2017) are among the 15 books longlisted for the 2018 Warwick Prize for Women in Translation.
    Read more about the Warwick Prize, now in its second year, and see the other longlisted books by women in translation here.
  • SELTA TRANSLATION WORKSHOP IN SEPTEMBER
    SELTA's autumn translation workshop will be held on 19 September 2018. We will be comparing translations and discussing approaches to an extract from Angela Ahola's book Konsten att göra intryck (Natur & Kultur, 2016).
    Time: 2-5 pm
    Venue: Alströmer Suite, Embassy of Sweden, 11 Montagu Place, London.
    Attendance is free of charge to SELTA members but please register by the deadline of 12 September using this Eventbrite link.
     
  • Emerging Translator Mentorship in Swedish 2018-2019
    Applications are now open for the National Centre for Writing Emerging Translator Mentorship Programme 2018-19. Swedish is one of the languages represented this year, with mentor Sarah Death, thanks to support from the Anglo-Swedish Literary Foundation.
    Details on how to apply can be found here and the application deadline is 9 am on 3 September.
    SELTA members who have benefitted from the programme in its previous incarnations would strongly recommend applying if you are early in your literary translation career. As the FAQ states, "applications from translators with commercial experience are encouraged". Good luck!
     
-

Key Info

  • SELTA was founded in 1982. Its aims are to promote the publication of Swedish and Finland-Swedish literature in English and to represent translators’ interests. For more information about SELTA, visit the About SELTA page.
  • Interested in becoming a SELTA member? Visit the Join SELTA page to find out more.
  • Want to find some good Swedish books in English translation? The Books page lists the latest translations by SELTA members.
  • For articles, reviews and translated extracts of Swedish literature, visit the Swedish Book Review website.